A Memória da Dublagem
  • Início
  • MATÉRIAS
  • DUBLAGENS
  • LETRAS
  • DATAS DE EXIBIÇÃO
  • ATUALIZAÇÕES
  • CONTATO

Aladdin

  • Vozes
  • Canções
  • Elenco Técnico
<
>

Elenco de Dublagem:

Personagens
Dubladores
Aladdin
Daniel Garcia
​​(diálogos e canções)
Jasmine
Lara Suleiman
​​(diálogos e canções)
Gênio
Márcio Simões
​​(diálogos e canções)
Jafar
Marcelo Campos Pereira
Sultão
Rodrigo Miallaret
Dalia
Sylvia Salustti
Príncipe Anders
Yuri Bomfim
Omar
Lorenzo Tarantelli
Lian
Isa Cavalcante
Jamal
Marcelo 'Salsicha' Caodaglio
Hakim
Fábio Moura
Iago
Rodrigo Andreatto
Caverna dos Tesouros
Vanderlan Mendes
Coro
Amélia Gumes; Clayton Feltran; Daiane Lopes
Davi Barbosa; Dênia Campos; Giovanna Moreira;
Júlio Cezar 'Dui'; Letícia Soares; Marya Bravo;
Max Grácio; Mônica Toniolo; Ricardo Fábio;
Saulo Vasconcelos; Tânia Viana; Thayana Roverso;
​Vânia Canto.
Adicionais
Carol Valença; Cecília Lemes; Dláigelles Silva;
Fábio de Castro; 
Felipe Zilse; Flora Paulita; 
Gisa Della Mare; Isabel de Sá; Luiza Porto;
Maíra Paris; 
Marco Aurélio Campos; Michelle Zampieri; 
Ricardo Sawaya; Tatiane Keplmair; Vagner Fagundes;
Vanderlan Mendes; Vinicius Fagundes; 
Walter Cruz; ​Zeca Rodrigues

Canções:

Músicas
Cantores
​"A Noite da Arábia"
Márcio Simões
​"Correr Para Viver"
Daniel Garcia
​"Correr Para Viver (Reprise 1)"
Daniel Garcia
​"Ninguém Me Cala (Parte 1)"
Lara Suleiman
​"Nunca Teve um Amigo Assim"
Márcio Simões
​"Príncipe Ali"
Márcio Simões
​"Um Mundo Ideal"
Daniel Garcia; Lara Suleiman
"Correr Para Viver (Reprise 2)"
Daniel Garcia
​"Ninguém Me Cala (Parte 2)"
Lara Suleiman
​"Nunca Teve um Amigo Assim (Reprise)"
Márcio Simões

Elenco Técnico:

Função
Responsável
Direção de Diálogos:
Thiago Longo
Direção Musical:
Nandu Valverde
Tradução dos Diálogos:
Lia Mello
Tradução das Canções (1992):
Telmo Perle Münch
Tradução das Canções (2019):
Mariana Elisabetsky
​Técnicos de Som:
Lucas Gandelini
Ricardo Fujii
Direção Criativa:
Ana Lucia Lima
​Estúdio de Edição:
TV Group Brasil - São Paulo
Estúdio de Mixagem:
The Walt Disney Studios - Burbank, CA
Estúdio de Dublagem:
TV Group Brasil - São Paulo/Rio de Janeiro
Estreia: ​São Paulo (22 Junho de 2019)

Informações Extras:


  • Márcio Simões foi também a voz falada e cantada do personagem Gênio na animação. Ele retornou no papel no live-action, porque é a voz brasileira do Will Smith. Entretanto, ele teve que fazer audição para o papel e os encarregados da Disney pediram para que ele esquecesse sua interpretação de 1992 e focasse na nova com Will Smith;
  • Ao contrário do que algumas pessoas pensam, Daniel Garcia não foi escolhido para dar a voz ao Aladdin por meio de star talent (uma celebridade dublar algo), por ser a drag queen Glória Groove, mas sim, por ser um dublador e cantor experiente por 15 anos;
  • Essa foi a primeira participação de Lara Suleiman na dublagem. Pouco tempo antes ela havia feito duas aulas de dublagem com Claudio Galvan, mas nunca seguiu na área. Ela foi convidada para fazer uma audição de diálogos e outra de canto para a produção de Aladdin. Na parte musical, ela teve que decorar e cantar a canção Ninguém Me Cala na hora;
  • A banda Medellin foi convidada pela Disney para gravar a canção Um Mundo Ideal e realizar um clipe para promover o filme nas plataformas digitais;

Fontes:


Elenco e Elenco Técnico da Dublagem (Créditos do DVD)
Elenco da Dublagem (Créditos do DVD)
Elenco da Dublagem (Créditos do DVD)
Elenco da Dublagem (Créditos do DVD)
Elenco Técnico da Dublagem (Créditos do DVD)
Elenco e Elenco Técnico da Dublagem (Instagram Sylvia Salusti)
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Início
  • MATÉRIAS
  • DUBLAGENS
  • LETRAS
  • DATAS DE EXIBIÇÃO
  • ATUALIZAÇÕES
  • CONTATO