A Memória da Dublagem
  • Início
  • MATÉRIAS
  • DUBLAGENS
  • LETRAS
  • DATAS DE EXIBIÇÃO
  • ATUALIZAÇÕES
  • CONTATO

A Bela e a Fera
(Beauty and the Beast)

  • Vozes
  • Canções
  • Elenco Técnico
<
>

Elenco de Dublagem:

Personagens
Dubladores
Bela
Ju Cassou
(diálogos e canções)
Fera
Garcia Júnior
(diálogos e canções)
Gaston
Garcia Júnior (diálogos)
Maurício Luz (canções)
Lefou
Marco Ribeiro (diálogos)
Pedro de Saint Germain (canções)
Maurice
Pietro Mário
Madame Samovar
Myriam Peracchi
​(diálogos e canções)
Lumière (1992)
Ivon Curi
(diálogos e canções)

Lumière (2002)
​Mauro Ramos
(diálogos e canções)
Horloge
Isaac Schneider
(diálogos e canções)
Espanadora
​Maria da Penha
(diálogos e canções)
Zip
Priscila Ribeiro
​​Fogão
Paulo Flores
Guarda Roupa
Maria Helena Pader (diálogos)
Geisa Vidal (canções)
Padeiro
Sílvio Navas
Vendedor de Livros
Dario Lourenço
Trigêmea do Vestido Vermelho
Silvia Goiabeira
Trigêmea do Vestido Amarelo
Nair Amorim
Trigêmea do Vestido Verde
Juraciara Diácovo
​​Monsieur D'Arque
Jorgeh Ramos
​Narrador
Márcio Seixas
Coro (1992)
Ju Cassou; Lilly Abreu; Marcelo Coutinho;
Maurício Luz; ??
Coro (2002)
Aline Cabral; Deco Fiori; Eduardo Amir;
Fernanda Cappelli; Kika Tristão; Leonardo Páscoa;
Lilly Abreu; Márcia Coutinho; Nadja Daltro;
Ronaldo Victorio; ​Simô; Xico Pupo

Canções:

Músicas
Cantores
"Bela"
Ju Cassou
Lilly Abreu; Marcelo Coutinho; Maurício Luz;
??
"Bela (Reprise)"
Ju Cassou
"Gaston"
Maurício Luz; Pedro de Saint Germain
??
"Seja Nossa Convidada"
Ivon Curi; Myriam Peracchi
​??
"Alguma Coisa Acontece"
​Ju Cassou; Garcia Júnior;
Isaac Schneider; Ivon Curi; Myriam Peracchi
"Humano Outra Vez"
Isaac Schneider; Mauro Ramos;
Myriam Peracchi; Geisa Vidal

​Aline Cabral; Deco Fiori;
Eduardo Amir; Fernanda Cappelli; Kika Tristão;
Leonardo Páscoa; Lilly Abreu; Marcelo Coutinho;
Márcia Coutinho; Nadja Daltro; Ronaldo Victorio;
Simô; Xico Pupo
"A Bela e a Fera"
Myriam Peracchi
"A Canção da Multidão"
??
"A Bela e a Fera (Dueto Final)"
​Ju Cassou; Marcelo Coutinho

Elenco Técnico:

  • Dublagem de 1992 :
Função
Responsável
Direção ​de Dublagem:
​Telmo Perle Münch
Direção Musical:
Waltinho D'Ávila
Regente do Coro:
Marcelo Coutinho
Tradução dos Diálogos:
​Telmo Perle Münch
Tradução das Canções:
​Telmo Perle Münch
Marcelo Coutinho
Técnico de Gravação (diálogos):
​Jorge Rueda
Técnico Responsável (diálogos):
Carlos de la Riva
​Técnico de Gravação (canções):
Luiz Guilherme D'Orey
Diretor Criativo:
Javier Pontón
Estúdio de Dublagem (Diálogos):
Delart - Rio de Janeiro
Estúdio de Dublagem (Canções):
Som Livre - Rio de Janeiro
  • Dublagem de 2002 :
Função
Responsável
Direção ​de Diálogos:
??
Direção Musical:
Marcelo Coutinho
Regente do Coro:
Marcelo Coutinho
Tradução dos Diálogos:
??
Tradução da Canção:
??
Engenheiro de Gravação:
​​Josimar Andreaza Mendonça
Luiz Guilherme D'Orey
Direção Criativa:
Javier Pontón
​Garcia Júnior
Estúdio de Dublagem:
Double Sound - Rio de Janeiro
Estreia: 26 Junho de 1992
Relançamento: 6 Setembro de 2002

Informações Extras:


  • A dublagem do filme iniciou-se em Setembro de 1991. Neste mês, iniciaram-se os testes para as vozes dos personagens na Delart;
  • O papel de Gaston foi entregue ao Garcia Júnior logo após o supervisor da dublagem Javier Pontón ouvir Garcia imitar a voz e o sotaque de Carlos de la Riva. Carlos era espanhol e possui-a um voz grossa e um sotaque carregado. Todos os dias quando chegava nos estúdios da Delart, Garcia dava bom dia à Carlos imitando sua voz e em uma dessas vezes, Javier estava presente e achou o tom de voz dele muito semelhante ao original. Já a parte cantada foi entregue ao Maurício Luz, pois ele já era a voz falada e cantada da Fera;
  • Waltinho D'Ávila convidou Ju Cassou para fazer uma audição para o papel, mas não explicou do que se tratava aquele projeto. Essa foi sua primeira experiência em dublagem e seu teste agradou muito Javier Pontón. Pouco tempo depois ela foi novamente chamada para demonstrar mais sua extensão vocal e fazer um teste para os diálogos. Ela surpreendeu em ambos e foi aprovada para o papel;
  • Ju Cassou gravou todas as canções em apenas dois dias. Na parte da manhã ela fazia os diálogos (que ficaram prontos em cinco dias) e na parte da parte ela fazia as canções. Seu trabalho foi tão elogiado que ela foi convidada para fazer parte do coro;
  • As vozes e os coros do filme eram líricos e o diretor musical da dublagem, Waltinho D'Ávila, não possui-a conhecimento de canto lírico. Assim, Maurício Seixas (diretor e tradutor na Delart) indicou Marcelo Coutinho (que namorava sua filha) para dirigir os coros e auxiliar na direção musical do filme. Ele escolheu e organizou as vozes dos coros e Javier Pontón gostou tanto do trabalho de Marcelo que o nomeou para a direção musical da próxima animação da Disney, Aladdin;
  • Marcelo Coutinho se propôs a ficar dentro do estúdio com os cantores para rege-los e auxiliá-los durante as gravações. Algo que os cantores adoraram, principalmente o cantor Ivon Curi, pois eles se sentiam mais seguros com alguém ao seu lado dando suporte vocal quando necessário;
  • Javier Pontón gostava tanto dos timbres de Marcelo Coutinho que o convidou a gravar o dueto final do filme junto de Ju Cassou;
  • Levaram seis meses para que Telmo de Avelar traduzisse e adaptasse todos os diálogos e as canções do filme. A dublagem dos diálogos levou dez dias para ficar pronta e as canções apenas cinco;
  • A dublagem brasileira foi eleita pela Disney entre as cinco melhores dublagens do mundo;
  • Nos créditos do DVD e Bluray há um erro de escrita no nome do personagem Horloge, escrito Orloge;

Fontes:


Elenco de Dublagem (Créditos DVD 2012)
Elenco de Dublagem (Créditos DVD 2012)
Elenco de Dublagem (Créditos DVD 2012)
Elenco de Dublagem (Créditos DVD 2012)
Elenco de Dublagem (Créditos DVD 2012)
Elenco de Dublagem (Créditos DVD 2012)
Elenco Técnico de Dublagem (Créditos DVD 2012)
Elenco de Dublagem (Créditos VHS 1993)
Elenco Técnico de Dublagem (Créditos VHS 1993)
Elenco e Elenco Técnico da Dublagem de 1991 (Jornal O Globo - 08/05/1992)
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Início
  • MATÉRIAS
  • DUBLAGENS
  • LETRAS
  • DATAS DE EXIBIÇÃO
  • ATUALIZAÇÕES
  • CONTATO